9 - Metal Mickey

« Older   Newer »
  Share  
Miss Codling
view post Posted on 27/4/2010, 22:47




Testo :
Well she's show showing it off then
The glitter in her lovely eyes
Show show showing it off then
And all the people shake their money in time

She sells heart, she sells meat
Oh dad, she's driving me mad, come see

We shake shake shake to the trumpet
And through the slippery city we ride
Skyline swine on the circuit
Where all the people shake their money in time

She sells heart, she sells meat
Oh dad, she's driving me mad, come see
Traduzione:
Beh lo sta mettendo in mostra,
il luccichio nei suoi begli occhi
Lo mette, lo mette lo mette in mostra
E tutte le persone agitano i soldi a tempo.

Vende amore, vende la carne
Oh papā, mi sta facendo impazzire, vieni a vedere

Ci dimeniamo, dimeniamo, dimeniamo al suono della tromba
E guidiamo attraverso la cittā viscida
In un circuito dal lurido orizzonte
dove tutte le persone agitano i soldi a tempo.

Vende amore, vende la carne
Oh papā, mi sta facendo impazzire, vieni a vedere


A proposito del titolo, "Metal Mickey" era un programma inglese per bambini di inizio anni '80. Probabilmente, come anche il video sembra suggerire, evoca il contrasto innocenza (data dalla giovane etā della ragazza) / perdizione (data dal suo lavorare in uno strip club).

Edited by Miss Codling - 5/9/2010, 17:58
 
Top
Miss Codling
view post Posted on 6/3/2011, 14:43




Mi correggo a proposito del titolo. Brett ci spiega tutto in un'intervista su Select del novembre 92

"She sells meat / She sells heart / Oh Dad, she's driving me mad / Come see". It's supposed to be kind of like a romp through obsession. Sex reduced to offal or something, the reduction of love to surgery. The title is a personal thing. It's a nickname for someone's the song's about.
 
Top
1 replies since 27/4/2010, 22:47   340 views
  Share