Miss Codling |
|
| Testo : In the high life, I've got this feeling now I've got this horrible feeling On the escalator they took it out of him, As the ridiculous world went by
Oh, he is gone He's my insatiable one...
On the high wire, dressed in a leotard There wobbles one hell of a retard On the escalator we shit paracetamol, as the ridiculous world goes by
Oh, he is gone He's my insatiable one And he was my inflatable one... | Traduzione: In questa vita di sfarzi, ho questa sensazione Ho questa tremenda sensazione Nell'ascensore lo hanno sfinito mentre il mondo assurdo continuava ad andare avanti
Oh, se n'č andato Lui č il mio ragazzo insaziabile
Sulla fune acrobatica, con indosso una calzamaglia, vacilla un povero idiota. Nell'ascensore caghiamo paracetamolo mentre il mondo assurdo continua ad andare avanti
Oh, se n'č andato Lui č il mio ragazzo insaziabile Lui č il mio ragazzo gonfiabile... |
In Love & Poison Brett dice che la canzone dovrebbe rappresentare il modo in cui lo vedeva Justine Frischmann, mentre in Introducing the Band Brett introduce la canzone con la storica frase "This song is about gay animal sex" che in seguito ispirerą le iconiche tshirts. Quindi a voi la scelta. Se qualcuno ha qualche idea sul riferimento al paracetamolo, si faccia avanti! Io sono proprio clueless come si dice.
|
| |