11a - Modern Boys

« Older   Newer »
  Share  
Miss Codling
view post Posted on 6/8/2010, 23:45




Testo :
(Light up)
Come unto me my winter son
We could lie on the rails
And when the morning comes
We'll be miles away
Miles away

Slipping away while the city sleeps
Running away from this cruel disease
Miles away, miles away

Modern boys, modern boys
Hand in hand, sick of the fear
Chasing away all the hungry years
We're the modern boys

Come onto me my sickly thing
We could lie on the rails
But to really win we'll just drive away, drive away

Yes, the world calls my international
So let the decades die, let the parties fall
And we'll be miles away, miles away
Because we'll be living like
Modern boys, modern boys

Hand in hand, sick of the fear
Chasing away all the hungry years

Into the night, under the stars
Jumping the lights in the silent cars
He's on your left, I'm on your right
It's so easy in the concrete night.
Traduzione:
(Su con il morale)
Vieni da me, mio figlio dell'inverno
possiamo stenderci sulle rotaie
e quando arriverà il mattino
saremo già a miglia e miglia di distanza,
a miglia e miglia di distanza

Scivoleremo via lontano mentre la città dorme
Fuggiremo via da questo morbo crudele (*)
a miglia e miglia di distanza, a miglia e miglia di distanza

Ragazzi d'oggi, ragazzi d'oggi
mano nella mano, stufi marci della paura
scacciano via lontano tutti gli anni di bramosia
Noi siamo i ragazzi d'oggi

Vieni da me, mio tesoro delicato
possiamo stenderci sulle rotaie
ma se vogliamo trionfare sul serio
dobbiamo guidare via lontano,
guidare via lontano

Sì, il mondo chiama sulla linea internazionale
Lasciamo che le decadi muoiano, lasciamo che i partiti si sciolgano
e saremo a miglia e miglia di distanza, a miglia e miglia di distanza
perché vivremo come ragazzi d'oggi

Mano nella mano, stufi marci della paura
scacciano via lontano tutti gli anni di bramosia
con i ragazzi d'oggi, con i ragazzi d'oggi

Nella notte, sotto le stelle
Passando col rosso in macchine silenziose
Lui è alla tua sinistra (**), io alla tua destra (**)
E' così facile nella notte di cemento


* Come si intuisce dal resto della canzone (boys, hand in hand, sick of the fear... ecc.) il morbo indica l'omofobia

** Sinistra e destra indicano rispettivamente omosessualità e eterosessualità perché un tempo si pensava che che i mancini essendo già "casi innaturali" fossero più portati per diventare gay.

Edited by Miss Codling - 30/8/2010, 15:50
 
Top
bosie
view post Posted on 7/8/2010, 18:18




io direi -ragazzi moderni-, no? e parties ò sempre pensato ai partiti politici...
 
Top
1 replies since 6/8/2010, 23:45   94 views
  Share